Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

campaign price

  • 1 специальная цена

    1) General subject: campaign price
    2) Economy: specific cost
    3) Banking: special price

    Универсальный русско-английский словарь > специальная цена

  • 2 накат

    1) General subject: follow (бильярд), ground swell, ground-swell
    2) Geology: intermediate floor
    4) Colloquial: a bad streak (or patch), a damp-down (Пошёл накат на уличных торговцев фруктами. There was a clamp-down on street vendors of fruits.; кампания борьбы с кем-л. a campaign against smb.), a price hike (резкое увеличение цен a dramatic rise in prices), a streak of (Пошёл накат невезухи. We've (he's, etc.) hit a bad patch.; непреодолимая волна неприятных событий an unstoppable tide of bad luck; smth.)
    5) Sports: loop (настольный теннис), roll (велосипеда/роликов)
    8) Agriculture: uprush (воды)
    10) Automobile industry: coasting
    11) Architecture: knurl
    12) Artillery: return, return to battery (ствола), runout
    14) Metallurgy: backfin, fin
    15) Polygraphy: application of ink (краски), inking (краски)
    16) Oil: loading skid (трубовоза), reel, reeling
    18) American English: raid (Used in connection to authorities as slang), fault finding, attack (slang)
    19) Roll stock: back fin (дефект), fin (дефект), scab (дефект)
    20) Arms production: return (ствола), returning (ствола), running-up
    22) Billiards: follow shot, top spin, tops
    23) Clothing: stick-on sole (обувной термин - напр. http://www.timpson.co.uk/shop/c/20/shoe-care/s/193/stick-on-soles)
    24) Microsoft: roll forward
    25) General subject: ride-up, setup (волны), uprush (волны)

    Универсальный русско-английский словарь > накат

  • 3 накат

    1. НАКАТ разг.
    a damp-down кампания борьбы с кем-л. a campaign against sb

    Пошёл накат на уличных торговцев фруктами. There was a clamp-down on street vendors of fruits.

    2. НАКАТ разг. a price hike резкое увеличение цен a dramatic rise in prices 3. НАКАТ разг. a bad streak (or patch) / a streak of sth непреодолимая волна неприятных событий an unstoppable tide of bad luck

    Пошёл накат невезухи. We've (he's, etc.) hit a bad patch.

    Дополнение к русско-английским словарям > накат

  • 4 покупатель

    сущ.
    Русское существительное покупатель относится к любому человеку, который что-либо покупает, независимо от того что покупается и где производилась покупка. В английском языке различаются покупатели в зависимости от того, где и как производится покупка.
    1. buyer — покупатель (используется для названия лица, покупающего обычно вещи большей частью дорогие, предназначаемые не для повседневного использования, такие как дома, картины, машины; также обозначает лицо, приобретающее вещи не только в магазинах, но и у других частных лиц): a wholesale buyer — оптовый покупатель; a regular buyer — постоянный покупатель; a prospective buyer — предполагаемый покупатель; а potential buyer — потенциальный покупатель; a heavy buyer — покупающий много; to attract buyers — привлекать покупателей; to look for (to find) a buyer for smth — искать (найти) покупателя на что-либо The prices didn't tempt buyers. — Цены не соблазняли покупателей. The country is a heavy buyer of Japanese goods. — Эта страна закупает мною товаров в Японии. If he didn't ask such an exorbitant price he would easily find a buyer. — Если бы он не заломил такую цену, он бы быстро нашел покупателя. They received many enquiries about the company — there was no shortage of potential buyers. — Они получили много запросов относительно этой компании — недостатка в потенциальных покупателях не было. Reducing interest rates is good news for homebuyers. — Снижение процентных ставок — хорошая новость для покупателей внутреннею рынка. We have problems of finding overseas buyers for our products. — Мы испытываем трудности в том, чтобы найти зарубежных покупателей на нашу продукцию. We hope lower prices will attract more buyers. — Мы надеемся, что более низкие цены привлекут больше покупателей. The house is for sale and he expects potential buyers to come to view it. — Дом продается, и он ждет потенциальных покупателей для осмотра дома.
    2. customer — покупатель, клиент, постоянный покупатель (как правило относится к покупающему какие-либо товары в магазинах или торговых предприятиях в одном и том же месте): a likely customer — потенциальный покупатель; a prospective customer — возможный покупатель; a casualty/chance customer — случайный покупатель; an old customer— старый/давний покупатель; a regular customer — постоянный покупатель; a tough/tricky customer — несговорчивый покупатель; a pleased/well-satisfied customer — довольный покупатель; a wholesale customer — оптовый покупатель; a credit customer — покупатель, имеющий кредит; a mail-order customer — покупатель, получающий и заказывающий товар по почте; to win customers — завоевывать покупателей/завоевывать клиентов; to attract customers — привлекать покупателей; to compete for regular customers — бороться за постоянных покупателей/бороться за постоянных клиентов; to lose customers — терять покупателей/кл иеитов; to keep/to retain one's customers — удерживать своих покупателей/удерживать своих клиентов; to take the interests of the customers into account — учитывать интересы покупателей; to satisfy customers — удовлетворять покупателей; to treat customers fairly — относиться к покупателям хорошо/относиться к покупателям честно; to give customers good service — хорошо обслуживать покупателей/ хорошо обслуживать клиентов Our busiest day is Saturday when we have very many customers. — Суббота у нас самый напряженный лень, когда у нас много покупателей. A pleased/satisfied customer will recommend others. — Если покупатель доволен, он порекомендует этот магазин другим. A satisfied customer is the best advertisement. — Довольный покупатель — лучшая реклама./Довольный клиент — лучшая реклама. It was closing time and the barman was serving the last customers of the evening. — Бар уже закрывался, и бармен обслуживал последних посетителей. The sales campaign was another attempt to bring in new customers. — Распродажа была еще одной попыткой привлечь новых покупателей. Не is our regular customer. — Он наш постоянный покупатель. Apply to the customers' complaints department. — Обратитесь в отдел жалоб покупателей. Our task is to keep the shop's regular customer happy. — Наша задача в том, чтобы паши постоянные покупатели магазина были довольны. We don't want to lose our biggest customers. — Мы не хотим терять наших оптовых гюкупателей./Мы не хотим терять наших крупных покупателей. Supermarkets use a variety of methods to attract and retain customers. — Супермаркеты применяют разнообразные приемы и методы, чтобы привлечь и удержать покупателей./Большие рынки используют разные приемы и методы, чтобы привлечь и удержать покупателей. Discounts are available for our regular customers. — Нашим постоянным покупателям предоставляются скидки.
    3. shopper — покупатель (лицо, покупающее в магазинах): It was closing time and the streets were crowded with shoppers. — Время приближалось к закрытию магазинов, и улицы были полны покупателей. The department store was full of late shoppers. — В универмаге было много запоздалых покупателей.
    4. purchaser — покупатель (существительное purchaser в отличие от существительного buyer используется в более официальной речи): a regular purchaser — постоянный покупатель; an intending/a prospective purchaser — потенциальный покупатель; a frequent purchaser — частый покупатель; a wholesale (retail) purchaser — оптовый (розничный) покупатель These countries are regular purchasers of our silk. — Эти страны — постоянные покупатели нашего шелка. These goods we hope may attract retail purchasers. — Эти товары, мы надеемся, смогут привлечь розничных покупателей. The house is in a good state and we expect to find a good purchaser. — Дом в хорошем состоянии, и мы надеемся найти хорошего покупателя.

    Русско-английский объяснительный словарь > покупатель

См. также в других словарях:

  • price-cutting — ˈprice ˌcutting noun [uncountable] COMMERCE when sellers reduce prices, usually several times over a relatively short period of time: • The drawback to price cutting is that competitors are likely to cut prices too. • The supermarket chain… …   Financial and business terms

  • Price Daniel — as a United States Senator. Associate Justice, Texas Supreme Court In office January 1971 – December 1978 Nationa …   Wikipedia

  • Price's Raid — Price s Missouri Expedition, known popularly as Price s Raid, was an 1864 Confederate cavalry raid through the Trans Mississippi Theater in the American Civil War. Major General Sterling Price fought numerous battles in Missouri and Kansas before …   Wikipedia

  • Campaign — Pays  Royaume Uni Langue Anglais Genre Histoire militair …   Wikipédia en Français

  • Campaign finance reform — is the common term for the political effort in the United States to change the involvement of money in politics, primarily in political campaigns.Although attempts to regulate campaign finance by legislation date back to 1867, the first… …   Wikipedia

  • Campaign for Access to Essential Medicines — The Campaign for Access to Essential Medicines is an international campaign started by Médecins Sans Frontières to increase the availability of essential medicines in developing countries. Infectious diseases like malaria, sleeping sickness and… …   Wikipedia

  • price — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ exorbitant, high, inflated, prohibitive, steep ▪ They charge exorbitant prices for their goods. ▪ The price of fuel is prohibitive …   Collocations dictionary

  • Campaign for a New Workers' Party — The Campaign For A New Workers Party (CNWP) argues for the establishment of a new mass workers party, involving trade union activists, socialists, anti capitalist young people, and community, anti war and environmental activists. The CNWP was… …   Wikipedia

  • Campaign for Real Ale — CAMRA redirects here. For the Canberra based musical association, see Canberra Academy of Music and Related Arts. The Campaign for Real Ale (CAMRA) is an independent voluntary consumer organisation based in St Albans, England, whose main aims are …   Wikipedia

  • Price Increase and Famine Resistance Committee — The Price Increase and Famine Resistance Committee was a mass movement in West Bengal, India, formed in late 1958 by the Communist Party of India and other left groups, in response to the ongoing food crisis. The PIFRC led one of the most massive …   Wikipedia

  • PRICE, Thomas (1852-1909) — first Labour premier of South Australia son of a stone mason, was born at Brymbo near Wrexham, North Wales, on 19 January 1852. The family moved to Liverpool where he was educated at the St George s Church of England penny school. At nine years… …   Dictionary of Australian Biography

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»